Toegankelijkheid en ondersteuning
Heb je hulp nodig bij taal, communicatie of toegankelijkheid? Dan zijn er verschillende vormen van ondersteuning beschikbaar tijdens je afspraak, opname of bezoek aan ZGT.
Taal en communicatie
Voorleesfunctie website
Wil je de tekst op onze website liever laten voorlezen? Dan kun je gebruikmaken van de leesmodus van je browser.
Zo werkt het:
Selecteer de tekst.
Klik met de rechtermuisknop.
Kies Openen in leesmodus.
Klik op de blauwe afspeelknop.
Website vertalen
Wil je een webpagina vertalen naar een andere taal? Dan kun je gebruikmaken van de vertaalfunctie van je browser.
Zo werkt het:
Selecteer de tekst die je wilt vertalen.
Klik met de rechtermuisknop.
Kies Selectie vertalen naar...
Kies in Google Translate voor Deze site vertalen.
Klik op de drie puntjes.
Selecteer de gewenste taal.
Je kunt de vertaalde tekst vervolgens lezen of laten voorlezen.
Vertaalcomputer
Heb je moeite met het begrijpen of spreken van Nederlands? Dan kun je tijdens je afspraak of opname gebruikmaken van een vertaalcomputer.
De vertaalcomputer vertaalt gesproken en geschreven tekst direct naar verschillende talen. Hierdoor kun je beter communiceren met je zorgverlener. De vertaalcomputer ondersteunt meer dan 70 talen en kan ook geschreven teksten en afbeeldingen met tekst vertalen, zoals patiëntfolders en flyers.
Je zorgverlener kan de vertaalcomputer voor je aanvragen.
Tolk
Spreek je geen Nederlands? Of vind je het lastig om medische informatie in het Nederlands te begrijpen? Dan kun je gebruikmaken van een tolk.
Een tolk helpt jou en je zorgverlener om elkaar goed te begrijpen, zodat je duidelijke uitleg krijgt en vragen kunt stellen in je eigen taal.
Je kunt een tolk aanvragen via de afdeling waar je een afspraak hebt of bent opgenomen. Geef daarbij aan in welke taal je je het beste kunt uitdrukken. ZGT vraagt vervolgens via Global Talk een passende tolk aan.
De tolkservice is voor jou gratis.
Bespreek dit op tijd met je zorgverlener. Het aanvragen van een tolk kost tijd.
Statushouders en asielzoekers
Ben je statushouder of asielzoeker? Dan kan het zijn dat wij je vragen om je COA-zorgnummer door te geven aan je zorgverlener.
Toegankelijkheid
Parkeren
Bij de hoofdingangen van ZGT Almelo en Hengelo zijn parkeerplaatsen voor mindervaliden beschikbaar. De poliklinieken en verpleegafdelingen zijn vanaf de parkeerplaatsen goed bereikbaar.
Hulpmiddelen
Maak je gebruik van een rolstoel of ben je slecht ter been? Dan kun je gebruikmaken van de liften om comfortabel naar de juiste verdieping te gaan.
Zowel ZGT Almelo als ZGT Hengelo zijn rolstoelvriendelijk. De gangen zijn drempelvrij, deuren openen automatisch of met een knop en op iedere verdieping is een lift aanwezig.
Gastenbegeleiding
Heb je hulp nodig bij het vinden van je weg in het ziekenhuis? Dan kun je gebruikmaken van de gastenbegeleiding.
De gastenbegeleider kan je naar de juiste afdeling begeleiden. De gastenbegeleider gaat niet mee naar binnen tijdens je afspraak.
Mindervalidentoiletten
Op beide ziekenhuislocaties zijn op iedere verdieping mindervalidentoiletten aanwezig.
Wil je weten waar het dichtstbijzijnde mindervalidentoilet zich bevindt? Vraag dit dan aan een medewerker of een gastenbegeleider.
Hulphonden
Maak je gebruik van een officieel getrainde hulphond? Dan is deze welkom in ZGT. De hond moet herkenbaar zijn, aangelijnd zijn en een dekje of tuigje dragen met het logo van de hulphondorganisatie.
Meld je bij binnenkomst met je hulphond bij de receptie. Zo weten wij dat je met een hulphond aanwezig bent en voorkomen we dat je hier onnodig over wordt aangesproken.
Kom je op bezoek bij een patiënt? Neem dan vooraf contact op met de afdeling. Op sommige afdelingen zijn hulphonden niet toegestaan vanwege de gezondheid van patiënten.
Word je opgenomen en ben je afhankelijk van een hulphond? Laat dit dan vooraf weten. Samen bekijken we welke afspraken nodig zijn.
Voor doven en slechthorenden
Ben je doof, slechthorend of heb je moeite met spreken?
Je mag een gebarentolk of schrijftolk meenemen naar je afspraak. De tolk vertaalt het gesprek, maar voegt niets toe aan de inhoud. Tolken uit het officiële register hebben geheimhoudingsplicht.
Meer informatie over tolkvoorzieningen vind je via Regelhulp.